terça-feira, 25 de setembro de 2007

Canção de ninar

Era uma vez um elfo encantado
Que morava num pé de caqui
Em cima morava um duende safado
Que vivia fazendo pipi
Um dia o elfo se aborreceu
E na porta do duende bateu
Foi nessa ocasião
Que eles então
Se casaram

Veja aqui uma captura tosca desse trecho do filme.

(Extraído do filme de animação 'O Bicho Vai Pegar')

30 comentários:

Anônimo disse...

Não entendo nada de elfos e duendes... essa é uma história gay?

Ogro disse...

A história não. Mas a adaptação da letra da música para português ficou meio dúbia. Ainda mais cantada por um veadinho.

Daniel disse...

A palavra elfo serve tanto pra elfo homem quanto mulher não existe "elfa" então não é uma história gay

Unknown disse...

isso não faz a mínima diferença

Unknown disse...

Que diferença isso faz?

Unknown disse...

Um elfo
E não uma elfo

Unknown disse...

EncantadO
Tudo está no masculino, mesmo que a palavra elfo não tenha gênero

Anônimo disse...

Elfos, na mitologia nórdica, são bissexuais. Não há nada de errado nisso.

Unknown disse...

Gente, aí da da ver o quanto de gente ruim tem no mundo, e um conto infantil, e a palavra elfo não tem genero.
Quem vem fazer comentários fúteis sobre uma canção de ninar são pessoas infelizes só pode.

Andersonrock494 disse...

Kkkkk. O bicho vai pegar
Minha filha riscou o dvd de tanto ver este filme .

Roberto disse...

Original Song:
Magical Elf

There once was a Magical Elf
Who lived in a Rainbow tree
He lived downstairs from a
Flatulent Dwarf
Who was constantly having to pee

One day the Elf could take no more
He went downstairs
Banged on the rude Dwarfs door
And what dont you know
They suddenly both were
Married!

tradução:
Elfo Mágico

Era uma vez um elfo mágico
Quem viveu em uma árvore arco-íris
Ele morava lá embaixo de
Um anão flatulento
Que estava constantemente tendo que fazer xixi

Um dia o elfo não aguentou mais
Ele desceu as escadas
Bati na porta rude dos anões
E o que você não sabe
é que de repente, ambos estavam
Casados!

Versão dublada:
Elfo Encantado

Era uma vez um elfo encantado
que morava num pé de caqui.
Em cima morava um duende safado
que vivia fazendo pipi.

Um dia o elfo se aborreceu
e na porta do duende bateu.
E foi nessa ocasião
que eles então se casaram.

Unknown disse...

É a música de ninar do filme O Bicho vai pegar

Unknown disse...

Dublagem brasileira sempre sendo a melhor

Unknown disse...

claro que é

Unknown disse...

Orgulho dessas dublagens kakaakakaka

Becaall disse...

Foi feito só pra rimar

Alguém sabe como é em inglês?

Unknown disse...

Pra quem não entendeu essa é a música de ninar do bug do filme o bicho vai pegar kkkk

Unknow disse...

Eu vim pela paródia do Canal hipopoticamente falando kkkkkkkkkkk da Barbie e o Castelo de Diamantes onde elas cantam essa música

Unknow disse...

Eu tinho o 2 e o 3

Anônimo disse...

Não mas tmb n mudaria nada se fosse

Unknow disse...

"Um baleia" existe?
Acho que é a mesma lógica

Anônimo disse...

Maravilhoso como colocaram o pé de caqui no lugar da árvore arco-íris AKAAKKAKAKAKA amo as dublagens brasileiras mds

Anônimo disse...

Homofobia??

Unknown disse...

Eu amo tudo nesse filme,até essa música hahahaha

Unknown disse...

Homofobia bateu forte né

Unknown disse...

Se for não muda nada

Unknown disse...

Deixa de ser homofóbico

Unknown disse...

E se for uma história gay? Oq muda?

Ogro disse...

Alguns esclarecimentos técnicos, para quem quer ver homofobia em tudo. Na versão original da canção, em inglês, a letra é toda sem gênero (agradeço o comentário que postou a letra original). Na versão brasileira, dublada em português, usaram a palavra "elfo" e "duende" (em vez de "anão"). Aqui fizeram algumas escolhas para adaptar a letra. "Elfo" como é uma palavra recente da língua portuguesa (é um anglicismo) deve ter gênero. Então haveria "elfo" (masculino) e "elfa" (feminino) - pode não ter sido a intenção original do tradutor. O tradutor pode ter achado que "elfo" era uma palavra que servia para os dois gêneros. Isso tem importância nenhuma. Essa tradução/adaptação ficou excelente.
Abraços (por trás, pela frente, por todos os lados) do Ogro.

Anônimo disse...

Não necessariamente, Elfo e duende não tem forma feminina. Ou seja, não existe “elfa” ou “duenda”. Então poderia ser um masculino e feminino na história.