Era uma vez um elfo encantado
Que morava num pé de caqui
Em cima morava um duende safado
Que vivia fazendo pipi
Um dia o elfo se aborreceu
E na porta do duende bateu
Foi nessa ocasião
Que eles então
Se casaram
Veja aqui uma captura tosca desse trecho do filme.
(Extraído do filme de animação 'O Bicho Vai Pegar')
Não entendo nada de elfos e duendes... essa é uma história gay?
ResponderExcluirisso não faz a mínima diferença
ExcluirQue diferença isso faz?
ExcluirÉ a música de ninar do filme O Bicho vai pegar
Excluirclaro que é
ExcluirPra quem não entendeu essa é a música de ninar do bug do filme o bicho vai pegar kkkk
ExcluirEu vim pela paródia do Canal hipopoticamente falando kkkkkkkkkkk da Barbie e o Castelo de Diamantes onde elas cantam essa música
ExcluirNão mas tmb n mudaria nada se fosse
ExcluirSe for não muda nada
ExcluirNão necessariamente, Elfo e duende não tem forma feminina. Ou seja, não existe “elfa” ou “duenda”. Então poderia ser um masculino e feminino na história.
ExcluirA história não. Mas a adaptação da letra da música para português ficou meio dúbia. Ainda mais cantada por um veadinho.
ResponderExcluirHomofobia??
ExcluirHomofobia bateu forte né
ExcluirDeixa de ser homofóbico
ExcluirA palavra elfo serve tanto pra elfo homem quanto mulher não existe "elfa" então não é uma história gay
ResponderExcluirUm elfo
ExcluirE não uma elfo
EncantadO
ExcluirTudo está no masculino, mesmo que a palavra elfo não tenha gênero
Foi feito só pra rimar
ExcluirAlguém sabe como é em inglês?
"Um baleia" existe?
ExcluirAcho que é a mesma lógica
E se for uma história gay? Oq muda?
ExcluirElfos, na mitologia nórdica, são bissexuais. Não há nada de errado nisso.
ResponderExcluirGente, aí da da ver o quanto de gente ruim tem no mundo, e um conto infantil, e a palavra elfo não tem genero.
ResponderExcluirQuem vem fazer comentários fúteis sobre uma canção de ninar são pessoas infelizes só pode.
Kkkkk. O bicho vai pegar
ResponderExcluirMinha filha riscou o dvd de tanto ver este filme .
Eu tinho o 2 e o 3
ExcluirOriginal Song:
ResponderExcluirMagical Elf
There once was a Magical Elf
Who lived in a Rainbow tree
He lived downstairs from a
Flatulent Dwarf
Who was constantly having to pee
One day the Elf could take no more
He went downstairs
Banged on the rude Dwarfs door
And what dont you know
They suddenly both were
Married!
tradução:
Elfo Mágico
Era uma vez um elfo mágico
Quem viveu em uma árvore arco-íris
Ele morava lá embaixo de
Um anão flatulento
Que estava constantemente tendo que fazer xixi
Um dia o elfo não aguentou mais
Ele desceu as escadas
Bati na porta rude dos anões
E o que você não sabe
é que de repente, ambos estavam
Casados!
Versão dublada:
Elfo Encantado
Era uma vez um elfo encantado
que morava num pé de caqui.
Em cima morava um duende safado
que vivia fazendo pipi.
Um dia o elfo se aborreceu
e na porta do duende bateu.
E foi nessa ocasião
que eles então se casaram.
Dublagem brasileira sempre sendo a melhor
ExcluirOrgulho dessas dublagens kakaakakaka
ExcluirMaravilhoso como colocaram o pé de caqui no lugar da árvore arco-íris AKAAKKAKAKAKA amo as dublagens brasileiras mds
ExcluirEu amo tudo nesse filme,até essa música hahahaha
ResponderExcluirAlguns esclarecimentos técnicos, para quem quer ver homofobia em tudo. Na versão original da canção, em inglês, a letra é toda sem gênero (agradeço o comentário que postou a letra original). Na versão brasileira, dublada em português, usaram a palavra "elfo" e "duende" (em vez de "anão"). Aqui fizeram algumas escolhas para adaptar a letra. "Elfo" como é uma palavra recente da língua portuguesa (é um anglicismo) deve ter gênero. Então haveria "elfo" (masculino) e "elfa" (feminino) - pode não ter sido a intenção original do tradutor. O tradutor pode ter achado que "elfo" era uma palavra que servia para os dois gêneros. Isso tem importância nenhuma. Essa tradução/adaptação ficou excelente.
ResponderExcluirAbraços (por trás, pela frente, por todos os lados) do Ogro.